송복유先生と韓国語を学ぶ生徒のための情報連絡主体の学級新聞ブログ版です。
그것을 믿고, 진보가 없는 것으로 낙담하지 않고 열심히 합니다.〝논 자취는 없어도 공부한 공은 남는다”일본어번역은 이하로 좋습니까?「田の痕跡はなくても勉強した功は残る」
***네, 맞습니다.변역 잘하셨습니다.諺なので翻訳が大変難しいと思いますが,아는 것은 힘입니다.***
그것을 믿고, 진보가 없는 것으로 낙담하지 않고 열심히 합니다.
返信削除〝논 자취는 없어도 공부한 공은 남는다”
일본어번역은 이하로 좋습니까?
「田の痕跡はなくても勉強した功は残る」
***
返信削除네, 맞습니다.
변역 잘하셨습니다.
諺なので翻訳が大変難しいと思いますが,
아는 것은 힘입니다.
***